“既然学习了法术,可为什么我没有看到周围有魔法的痕跡?”
遭遇袭击,再不济也该尝试尝试用戏法反抗一下吧。
听到问题的布雷尔脸上笼上一层灰色,显出颓唐不安的模样,嘴里念叨著:“你这个圣武士懂什么?法术是很难的,能学会几个没有杀伤力的戏法就已经很不容易了,你以为人人都是伊尔明斯特啊。”
周围一下子就充满了欢乐的气息,尤其以艾莉笑得声音最大。
遭到野蛮人嘲笑的布雷尔不堪受辱,主动从左边的袖子中取出一只木筒,开口说道:“尊敬的李察先生,他们给我的东西就是这个,上面的蜡封我都没动过。”
李察一边接过木筒,一边不由开口问道:“你认得我?”
“我亲歷了整场围城战,怎么可能没有听说过您的大名?”
布雷尔一脸諂媚的继续说道:“像您这样伟大的圣武士,一定不会为难我这样身不由己的傢伙。”
“我当然不会为难你。”
李察晃了晃透出淫祀气息的木筒,將它塞进次元袋中,“而且我一直对散塔林会很有兴趣,可以带我去他们的交易地点看看吗?”
“当然,当然,这是我的荣幸,如果您有兴趣,我还可以引荐您成为家里人。”
李察对於散塔林会的成员都將自己视作大家族的一员,信赖並仰仗於地下的黑暗网络所提供的资源与情报一事早有耳闻。
可没想到这个遭到坑害的中年人也会用“家里人”这种称呼。
散塔林会还真的是精通pua之术。
“李察先生,请让我提醒一下你。”
作为新加入的成员,莉诺尔还是出言说道:“散塔林会是一群会从事奴隶贸易的地下邪恶组织。”
“虽然我个人对奴隶贸易的行为深恶痛绝,但我的誓言並没有要求我剷除这种行为。”
其实不仅没要求剷除,反而还认可奴役蛮夷的行为。
听到李察的话,莉诺尔皱起眉头,“您似乎也不是暴君一般的人物,而且征服之誓也不会放任混乱与敌人出现在眼前。”
“答案都在我给你的书中。”
李察的回答就像是一名睿智的大法师,可行动看起来就粗暴得多。
他直接一只手提起布雷尔,將他隨手丟上了马车,“陪我赶路,我还有话想问你。”
这样既能看管他,又能排解自己驾著马车时风吹日晒的烦闷。
在接下来的旅途中,莉诺尔释放了三环法术——李欧蒙小屋(创造出半径十尺的光环,阻止光环外的生物、物品及三环以下法术穿过,且能让光环內始终保持乾爽舒適,对外不透明,但从里面可以看到外面的魔镜状態)。
他们在长休时终於不必再提心弔胆,担心遭到刺客偷袭。
一连多日的奔波,有著千帆之城之称的路斯坎终於映入眼帘。
(有图)
(再来一张路斯坎的地图)
这是一座被认为是文明在北地能触及最远地区的城市。
儘管在更北方的冰风谷还存在被统称为十镇的人类聚落。
大概是因为费伦人民心中,也有属於他们的华夷之辩吧。
呈半圆形的城墙之上矗立著十数座戒备森严的塔楼,其中以城门区域被称为“双牙”或“双子塔”的两座塔楼最为醒目高大。
穿戴著盛装面具的李察一行人在经过盘问之后,便正式进入了这处被海盗奉为自由圣地的城市。
在这处自由港,守卫们不会为难来到这里的访客,当然这只包括人类和卓尔访客。
只有卡扎多尔被迫说出“自己是身患侏儒症的人类”,这种耻辱性的话语之后,才在守卫们的鬨笑中得以进入,也不知道这算不算是对矮人的“优待”。
將马车寄存在南岸的马厩之后,各种庭院、市场逐渐显露出真容,大量不法之徒成群结伴地出现在脏乱的街道之上。
他们看著李察高大魁梧的身躯,只敢在远处吹著口哨、吐出下流的话语。
许多穿著暴露的“舞姬”,在人群之中搔首弄姿地穿行,有意无意地试图靠近高大却又充满神秘魅力的李察。
似乎是因为戴上面具的缘故,伊蕾妮婭適时挽住了他的胳膊,就算是穿著宽鬆的旅行衣,若隱若现的曼妙身材也將试图“找死”的“舞姬”们劝退。
少女踮起脚几乎是贴在李察耳边说道:“帮你摆脱了这么多麻烦,记得要感谢我。”
“那待会我请你去弯刀酒馆坐一坐?我可早就听说这家酒馆之中有著闻名遐邇的美食。”
“我又不是艾莉。”
嘴上虽然有些嫌弃,但伊蕾妮婭轻快的脚步还是出卖了她的心情。
在入住七帆旅馆之后,伊蕾妮婭便迅速倚靠在房门前示意自己已经准备好出发了,甚至完全没有通知其他人的想法。
路斯坎南部最著名的酒馆,选择由冰风谷出產的最美味的鱼类精心烹飪而成的香煎硬头鱒,一定是一件令人享受的事。
(现实中想要仿照的用料如下,具体做法可以参考英雄宴一书或者现实中的香煎虹鱒鱼。)
李察端起杯中的夺心魔特调一饮而尽,感受著冰爽的液体带著舌尖的残余味道一併流入腹中的舒爽感觉。
这一豪爽的举动,引得正周围好奇打量著陌生人的目光一阵叫好。
“嘿,再给他上一杯,算在多尔特帐上!”
一名身材高大魁梧,甚至不在李察之下的髯须大汉高声向著酒保一边叫嚷著,一边端著酒杯坐到李察身旁,完全没注意到对面投来的厌恶眼神。
“年轻人,第一次在这里见到你,如果你是想加入海盗,或者需要佣兵服务都可以来找多尔特。”
他一边说著,一边抱住了李察的肩膀,感受到衣服包裹下的结实筋肉,脸上露出愈发满意却又让人觉得有些毛骨悚然的笑容。
北地人的確相当热情,尤其是刀口舔血的海盗们更是如此,但李察总觉得他有点热情得过分了,就好像有什么其他的企图一样。
遭遇袭击,再不济也该尝试尝试用戏法反抗一下吧。
听到问题的布雷尔脸上笼上一层灰色,显出颓唐不安的模样,嘴里念叨著:“你这个圣武士懂什么?法术是很难的,能学会几个没有杀伤力的戏法就已经很不容易了,你以为人人都是伊尔明斯特啊。”
周围一下子就充满了欢乐的气息,尤其以艾莉笑得声音最大。
遭到野蛮人嘲笑的布雷尔不堪受辱,主动从左边的袖子中取出一只木筒,开口说道:“尊敬的李察先生,他们给我的东西就是这个,上面的蜡封我都没动过。”
李察一边接过木筒,一边不由开口问道:“你认得我?”
“我亲歷了整场围城战,怎么可能没有听说过您的大名?”
布雷尔一脸諂媚的继续说道:“像您这样伟大的圣武士,一定不会为难我这样身不由己的傢伙。”
“我当然不会为难你。”
李察晃了晃透出淫祀气息的木筒,將它塞进次元袋中,“而且我一直对散塔林会很有兴趣,可以带我去他们的交易地点看看吗?”
“当然,当然,这是我的荣幸,如果您有兴趣,我还可以引荐您成为家里人。”
李察对於散塔林会的成员都將自己视作大家族的一员,信赖並仰仗於地下的黑暗网络所提供的资源与情报一事早有耳闻。
可没想到这个遭到坑害的中年人也会用“家里人”这种称呼。
散塔林会还真的是精通pua之术。
“李察先生,请让我提醒一下你。”
作为新加入的成员,莉诺尔还是出言说道:“散塔林会是一群会从事奴隶贸易的地下邪恶组织。”
“虽然我个人对奴隶贸易的行为深恶痛绝,但我的誓言並没有要求我剷除这种行为。”
其实不仅没要求剷除,反而还认可奴役蛮夷的行为。
听到李察的话,莉诺尔皱起眉头,“您似乎也不是暴君一般的人物,而且征服之誓也不会放任混乱与敌人出现在眼前。”
“答案都在我给你的书中。”
李察的回答就像是一名睿智的大法师,可行动看起来就粗暴得多。
他直接一只手提起布雷尔,將他隨手丟上了马车,“陪我赶路,我还有话想问你。”
这样既能看管他,又能排解自己驾著马车时风吹日晒的烦闷。
在接下来的旅途中,莉诺尔释放了三环法术——李欧蒙小屋(创造出半径十尺的光环,阻止光环外的生物、物品及三环以下法术穿过,且能让光环內始终保持乾爽舒適,对外不透明,但从里面可以看到外面的魔镜状態)。
他们在长休时终於不必再提心弔胆,担心遭到刺客偷袭。
一连多日的奔波,有著千帆之城之称的路斯坎终於映入眼帘。
(有图)
(再来一张路斯坎的地图)
这是一座被认为是文明在北地能触及最远地区的城市。
儘管在更北方的冰风谷还存在被统称为十镇的人类聚落。
大概是因为费伦人民心中,也有属於他们的华夷之辩吧。
呈半圆形的城墙之上矗立著十数座戒备森严的塔楼,其中以城门区域被称为“双牙”或“双子塔”的两座塔楼最为醒目高大。
穿戴著盛装面具的李察一行人在经过盘问之后,便正式进入了这处被海盗奉为自由圣地的城市。
在这处自由港,守卫们不会为难来到这里的访客,当然这只包括人类和卓尔访客。
只有卡扎多尔被迫说出“自己是身患侏儒症的人类”,这种耻辱性的话语之后,才在守卫们的鬨笑中得以进入,也不知道这算不算是对矮人的“优待”。
將马车寄存在南岸的马厩之后,各种庭院、市场逐渐显露出真容,大量不法之徒成群结伴地出现在脏乱的街道之上。
他们看著李察高大魁梧的身躯,只敢在远处吹著口哨、吐出下流的话语。
许多穿著暴露的“舞姬”,在人群之中搔首弄姿地穿行,有意无意地试图靠近高大却又充满神秘魅力的李察。
似乎是因为戴上面具的缘故,伊蕾妮婭適时挽住了他的胳膊,就算是穿著宽鬆的旅行衣,若隱若现的曼妙身材也將试图“找死”的“舞姬”们劝退。
少女踮起脚几乎是贴在李察耳边说道:“帮你摆脱了这么多麻烦,记得要感谢我。”
“那待会我请你去弯刀酒馆坐一坐?我可早就听说这家酒馆之中有著闻名遐邇的美食。”
“我又不是艾莉。”
嘴上虽然有些嫌弃,但伊蕾妮婭轻快的脚步还是出卖了她的心情。
在入住七帆旅馆之后,伊蕾妮婭便迅速倚靠在房门前示意自己已经准备好出发了,甚至完全没有通知其他人的想法。
路斯坎南部最著名的酒馆,选择由冰风谷出產的最美味的鱼类精心烹飪而成的香煎硬头鱒,一定是一件令人享受的事。
(现实中想要仿照的用料如下,具体做法可以参考英雄宴一书或者现实中的香煎虹鱒鱼。)
李察端起杯中的夺心魔特调一饮而尽,感受著冰爽的液体带著舌尖的残余味道一併流入腹中的舒爽感觉。
这一豪爽的举动,引得正周围好奇打量著陌生人的目光一阵叫好。
“嘿,再给他上一杯,算在多尔特帐上!”
一名身材高大魁梧,甚至不在李察之下的髯须大汉高声向著酒保一边叫嚷著,一边端著酒杯坐到李察身旁,完全没注意到对面投来的厌恶眼神。
“年轻人,第一次在这里见到你,如果你是想加入海盗,或者需要佣兵服务都可以来找多尔特。”
他一边说著,一边抱住了李察的肩膀,感受到衣服包裹下的结实筋肉,脸上露出愈发满意却又让人觉得有些毛骨悚然的笑容。
北地人的確相当热情,尤其是刀口舔血的海盗们更是如此,但李察总觉得他有点热情得过分了,就好像有什么其他的企图一样。
